25.9.09

"I was here" -de Renan Luce

Je connais des lieux qui respirent
L'air du temps, les souv'nirs
Le vécu
On y vient parce que l'on y boit
On laisse pour ce que l'on voit
Un écu

I know places which breathes
The air of time, The memories,
The lived
We come there because we drink to it
We leave for the fact that we see
An écu*


Ceux qui entrent sans savoir apportent
Et laissent à l'heure où ils sortent
Leurs pensées
Qui adhèrent aux murs et aux meubles
Semblent partir et puis veulent
Y rester

Those who enters bring without knowing
And when they leave they carries with them
Their thoughts
Which adhere to the walls and the furniture
(They) Seems to leave thus (they) want
to stay


Dans ces endroits, moi j'aime l'envers
Du décor une fois vos verres
Desservis
Je joue au petit criminel
Qui promène son opinel**
Dans vos vies

In these places, (me) I love to do
..the decoration, your glasses for once,
Harmed!
I play the small criminal
Who walks his consent
In your lives


Ouvrez les yeux car où que j'aille
Je laisse derrière moi des entailles
Des rayures
Et les gravats qu'il me reste
Servent à combler ma tristesse
Mes fêlures

Open the eyes because wherever I go
I leave behind my notches
Of scratches
And the broken pieces that stays in me
Serves as a filler to my sadness
My cracks


Qui était à ma place ?
Laisserai-je des traces ?
Moi aussi ! Moi aussi !
C'est pourquoi j'occupe mes loisirs
A graver partout "I was here"

Who was on my place?
Shall I leave tracks?
Me too! Me too!
That is why I occupy my leisure activities
By engraving everywhere "I was here"


Des traces de premiers rendez-vous
Ceux qui donnent le rose aux joues
Et des paupières
Battant l'air comme des papillons
Souvent dans un tourbillon
La poussière

Tracks of first meetings
Those who give the pink cheeks
And the eyelids
Beating the air like the butterflies
often within a whirlwind
The dust


Tout cela se propage et donne
Peut-être pas un cyclone
Jusqu'en Chine
Mais laisse dans l'air alentour
Un frisson qui parcourt
Notre échine

All this breeds and gives
-maybe not a cyclone
to China..
But leaves in the surrounding sight
A shiver which goes through
Our spinal column


Et lorsque nous étions à l'école
Nous collions déjà nos chewing-gums
Sous les chaises
Plus tard les premières galoches
Et l'addition sur l'écorce
D'un vieux chêne

And when we were at school
we’ve already stuck our chewing gum:
under the chairs,
later the first clogs
and an additional on the bark
of an old oak.

Ces gentilles délinquances
N'évit'ront pas les vacances
Eternelles
Mais ces coeurs et rectangles
Sont un peu notre langue
Maternelle
Pour dire...

These gentle-crimes
is not a matter of holiday
(It is) continuous
But (of course) these “hearts” and “rectangles”
are our little language,
(our) mother tongue,
to say...


Qui était à ma place ?
Laisserai-je des traces ?
Moi aussi ! Moi aussi !
C'est pourquoi j'occupe mes loisirs
A graver partout "I was here"

Who was on my place?
Shall I leave tracks?
Me too! Me too!
That is why I occupy my leisure activities
By engraving everywhere "I was here"


Qui était à ma place ?
Laisserai-je des traces ?
Moi aussi ! Moi aussi !
C'est pourquoi j'occupe mes loisirs
A graver partout "I was here"
"I was here"

Who was on my place?
Shall I leave tracks?
Me too! Me too!
That is why I occupy my leisure activities
By engraving everywhere "I was here.. I was here"



----

*Écu: Middle Ages european arm shield

**Medical Dictionary
Pinel Pi·nel (pē-něl'), Philippe. 1745-1826.

French physician and pioneer of psychiatry who made reforms that led to more humane treatment for the mentally ill and began the classification of a number of mental disorders.

0 Comments:

Post a Comment

Subscribe to Post Comments [Atom]

<< Home